Fuente: http://www.facebook.com/pages/Eurolang/174907085047
Eurolang / Red
Europea para la Igualdad Lingüística (ELEN)
NOTA DE PRENSA
Eurodiputados protestan
al Consejo y la Comisión de la UE sobre la grave situación del catalán en las
Islas Baleares
Una
agrupación multipartidista de eurodiputados encabezados por los eurodiputados
húngaros Csaba Sógor (minoría húngara, Rumania) y Edit Bauer en representación
de los húngaros en Eslovaquia (PPE), con las firmas de miembros del Intergrupo
de EFA, ALDE y S&D, y después de la presión ejercida por Eurolang-ELEN y la
Obra Cultural
Balear (OCB), ha enviado preguntas formales depositadas, al Consejo de la UE y
la Comisión europea, en protesta contra las medidas que atentan contra el
catalán en las Islas Baleares y que han dado lugar a una huelga de hambre,
todavía vigente, por parte del pensionista Jaume Bonet.
En
la carta se pregunta si la Comisión, como "guardiana de los Tratados", considera
que las medidas adoptadas por el Gobierno Balear socavan "el respeto a la
diversidad lingüística" y constituyen una discriminación por motivos de idioma,
que en virtud de la legislación comunitaria está prohibida.Además,
se le pregunta a la Comisión qué pretende hacer con el fin de proteger los
derechos de la minoría nacional en esta situación.
La
carta subraya que las medidas adoptadas por el gobierno regional contravienen
laos normas europeas sobre la protección de lenguas minorizadas, recogidas en el
Tratado de Lisboa de la UE, la Carta de Derechos Fundamentales, la Carta Europea
de las Lenguas Regionales o Minoritarias y el Convenio Marco para la Protección
de las
Minorías Nacionales, todos ellos ratificados por España.Añade
que las medidas también rompen el consenso entre partidos políticos en la
promoción del catalán y debilitan la recuperación lingüística
exitosa.
Es
muy significativo que la carta tenga también el apoyo de varios miembros del
Partido Popular Europeo, del cual el partido del gobierno de las Islas Baleares,
el PP, es miembro, - y esta significación tendrá resonancia en círculos
políticos europeos, nacionales y regionales. Indica un
nuevo estado de ánimo en el ámbito europeo, en virtud de la "nueva arquitectura
europea de los derechos humanos," que ya no es aceptable para los
gobiernos atacar o desprestigiar una lengua regional.
El
gobierno del PP de las Islas Baleares, dirigido por José Ramón Bauzá,
decidió hace una semana enmendar la ley de normalización, para eliminar el
requisito de catalán para trabajar en la administración pública. La
medida ha sido fuertemente criticado por las ONG porque rompe un largo consenso
de décadas entre partidos políticos paera la recuperación de la
lengua.
Especialistas
en el campo de los derechos lingüísticos minoritarios han puesto de relieve lo
que consideran un uso abusivo del concepto de "libertad" para poner en práctica
las políticas (algunos ni siquiera incluidas en el programa electoral) para
anular las medidas existentes tendientes a garantizar los derechos de los
hablantes de lenguas minoritarias. Medidas
similares por parte del gobierno en manos del mismo partido, en la Comunidad
Valenciana, también basadas en el mismo principio, también han sido acusadas
de no ayudar a la lengua y su uso por parte de sus
hablantes.
Hasta
el momento no ha habido reacción por parte del gobierno balear, mientras que la
condición del señor Bonet Moll sigue debilitándose. Ha
perdido 20 kilos, tiene una afección cardiaca, y ha tenido que restringir su
horario de visitas.
OCB
están organizando una manifestación masiva contra los cambios en la ley de
política lingüística y en apoyo de Jaume Bonet, para el domingo 25 de marzo en
Palma. (Eurolang 2012)
FIN
Nota para los editores
ELEN
es la nueva red de ámbito europeo que trabaja para promover las lenguas menos
utilizadas, en sustitución de la conocida
organización EBLUL.
Enlaces
OCB http://www.ocb.cat
Eurolang http://www.facebook.com/pages/Eurolang/174907085047
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Mallorca. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Mallorca. Mostrar tots els missatges
3/23/2012
Eurodiputados protestan al Consejo y la Comisión de la UE sobre la grave situación del catalán en las Islas Baleares
Etiquetes de comentaris:
Baleares,
Balearic Islands,
Balears,
Catalán,
Comisión,
Consejo,
ELEN,
español,
Eurolang,
huelga de hambre,
Jaume Bonet,
Mallorca,
PP,
PPE,
pregunta,
Red Europea para la Igualdad Lingüística,
UE
3/21/2012
Hunger strike for Catalan in Majorca
On March 1st, a respected retired teacher of
Catalan began a hunger strike in Palma de Mallorca (Balearic Islands, Spain; see, for instance, the article by a leading Majorcan academic, Gabriel Bibiloni, “El govern balear vol destruir la bona convivència i la pervivència de la identitat del país” / “The Balearic government wants to destroy coexistence and the survival of the country’s identity”: http://www.vilaweb.cat/opinio_contundent/3995353/gabriel-bibiloni-govern-balear-vol-destruir-bona-convivencia-pervivencia-identitat-pais.html; this article has been quoted or reproduced on 367 websites and blogs within three days of being published). Senyor Jaume BONET-MOLL's hunger strike, which he started on behalf of Jubilats per Mallorca (Pensioners for Majorca), is in protest against the measures announced by the Government of the Balearic Islands (Spain) which would greatly restrict the effective compliance of international instruments adopted by the Government of Spain, such as the European Charter for Regional or Minority Languages, as regards the Catalan language, which has been the language of these islands since they were taken from the Moors in the 13th century.
These measures include changing current legislation so as to retain only one of the two official languages (Spanish) as a requirement for regional civil service candidates. Knowing Catalan would become just a "merit" (see, for example, http://www.diariodemallorca.es/mallorca/2011/12/27/ley-quitara-catalan-requisito-informacion-publica/731385.html).
Senyor Bonet-Moll is a member of the board of Jubilats per Mallorca. Their website is http://jubilats.balearweb.net.
His condition is weakening (he has lost 20 kilos - 44 lb - and has a heart complaint), so visiting hours have been restricted.
There are filmed and written filmed interviews with him here: http://www.vilaweb.cat/noticia/3994799/20120315/jaume-bonet-vaga-fam-llengua-seria-fotut-deixar-morir-sense-dir-res.html and here: http://www.youtube.com/watch?v=1vrsK6LhlLE
Given that the only reaction we have read, from government circles, is by an MP, Sra. Ana María Aguiló, who was cynical and disdainful ("Prefiero ir a visitar a personas que de verdad no pueden comer y ayudarles en lo que pueda" / "I prefer to go and visit people who are really cannot eat, and do what I can to help them", https://twitter.com/AnaMariaAguilo/status/180803252814753795), I fear that his plight is falling on deaf ears and his health will be in great danger unless someone acts as an intermediary.
The Majorcans are easy-going, cheerful people. That Jaume Bonet has taken this step is a good indicator of how serious the language policy situation is since the Spanish PP won the regional election in the Balearic Islands last spring from a leftist coalition which was supportive of the local language (as Mr. Sogor know full well, Catalan) and culture. They have cut back, closed down or removed grants for cultural organisations, Catalan-language periodicals, language services, a Catalan-language TV channel; they promised changes in the education system which will mean less Catalan being taught and will threaten the aim that all schoolchildren should end their compulsory schooling with a good command of both official languages.
The planned changes to the Civil Service Act (which Bonet claims will also change legislation adopted unanimously in 1986) curtailing Catalan language speakers' rights was NOT an election promise. Their manifesto (significantly, with a Catalan title, but the hyperlink is to a Spanish text!) can be downloaded here: http://www.ppbalears.es/upload/file_aj28_02_12_11_23_27.pdf
What they did promise in their manifesto was to remove the requirement that professionals wishing to work in the public health service in the Balearic Islands have a command of both official languages. Spanish was still to be obligatory, but not Catalan. This arose out of a corporativistic reaction by doctors and nurses (demonstrations in the street included), after the former government announced in-service language requirements, following a more-than-ample transition period. We are talking here about two Romance languages. Learning one when you know the other, before taking a civil service examination, is not an unsurmountable task!
The Spanish People's Party knows that by preaching "freedom" it can more easily impose Spanish throughout the traditionally non-Spanish-speaking parts of the country. What this will do is make it harder for citizens to have their right to use Catalan respected, in dealings with the authorities. Having people working inside the public administration who do not know Catalan will be both inefficient and will make the generalised use of Spanish more likely. This sentence will make a lot of sense here: "Entre le fort et le faible, entre le riche et le pauvre, entre le maître et le serviteur, c'est la liberté qui opprime, c'est la loi qui affranchit" (45me conférence de Notre-Dame, Henri Lacordaire (1802-1861).
All in all, the PP in the Balearic Islands has a language policy that will reverse much of what has been won, step by step (inertias are of course very, very hard to overcome), for the Catalan language in the islands since democracy returned over 30 years ago.
English-language press covering the hunger strike include the Majorca Daily Bulletin:
"Opposition furious as government plans to “down grade” Catalan": http://www.majorcadailybulletin.es/first.dba?3686+1+30618
"Hunger striker ends second week to save Catalan": http://www.majorcadailybulletin.es/first.dba?3684+1+30597
These measures include changing current legislation so as to retain only one of the two official languages (Spanish) as a requirement for regional civil service candidates. Knowing Catalan would become just a "merit" (see, for example, http://www.diariodemallorca.es/mallorca/2011/12/27/ley-quitara-catalan-requisito-informacion-publica/731385.html).
Senyor Bonet-Moll is a member of the board of Jubilats per Mallorca. Their website is http://jubilats.balearweb.net.
His condition is weakening (he has lost 20 kilos - 44 lb - and has a heart complaint), so visiting hours have been restricted.
There are filmed and written filmed interviews with him here: http://www.vilaweb.cat/noticia/3994799/20120315/jaume-bonet-vaga-fam-llengua-seria-fotut-deixar-morir-sense-dir-res.html and here: http://www.youtube.com/watch?v=1vrsK6LhlLE
Given that the only reaction we have read, from government circles, is by an MP, Sra. Ana María Aguiló, who was cynical and disdainful ("Prefiero ir a visitar a personas que de verdad no pueden comer y ayudarles en lo que pueda" / "I prefer to go and visit people who are really cannot eat, and do what I can to help them", https://twitter.com/AnaMariaAguilo/status/180803252814753795), I fear that his plight is falling on deaf ears and his health will be in great danger unless someone acts as an intermediary.
The Majorcans are easy-going, cheerful people. That Jaume Bonet has taken this step is a good indicator of how serious the language policy situation is since the Spanish PP won the regional election in the Balearic Islands last spring from a leftist coalition which was supportive of the local language (as Mr. Sogor know full well, Catalan) and culture. They have cut back, closed down or removed grants for cultural organisations, Catalan-language periodicals, language services, a Catalan-language TV channel; they promised changes in the education system which will mean less Catalan being taught and will threaten the aim that all schoolchildren should end their compulsory schooling with a good command of both official languages.
The planned changes to the Civil Service Act (which Bonet claims will also change legislation adopted unanimously in 1986) curtailing Catalan language speakers' rights was NOT an election promise. Their manifesto (significantly, with a Catalan title, but the hyperlink is to a Spanish text!) can be downloaded here: http://www.ppbalears.es/upload/file_aj28_02_12_11_23_27.pdf
What they did promise in their manifesto was to remove the requirement that professionals wishing to work in the public health service in the Balearic Islands have a command of both official languages. Spanish was still to be obligatory, but not Catalan. This arose out of a corporativistic reaction by doctors and nurses (demonstrations in the street included), after the former government announced in-service language requirements, following a more-than-ample transition period. We are talking here about two Romance languages. Learning one when you know the other, before taking a civil service examination, is not an unsurmountable task!
The Spanish People's Party knows that by preaching "freedom" it can more easily impose Spanish throughout the traditionally non-Spanish-speaking parts of the country. What this will do is make it harder for citizens to have their right to use Catalan respected, in dealings with the authorities. Having people working inside the public administration who do not know Catalan will be both inefficient and will make the generalised use of Spanish more likely. This sentence will make a lot of sense here: "Entre le fort et le faible, entre le riche et le pauvre, entre le maître et le serviteur, c'est la liberté qui opprime, c'est la loi qui affranchit" (45me conférence de Notre-Dame, Henri Lacordaire (1802-1861).
All in all, the PP in the Balearic Islands has a language policy that will reverse much of what has been won, step by step (inertias are of course very, very hard to overcome), for the Catalan language in the islands since democracy returned over 30 years ago.
A recent poll by IBES claims to show that 64% of the population support the government's language policy, though a quarter of their own voters are against it). "Uno de cada cuatro votantes del PP está en contra de la política lingüística de Bauzá. El 64 por ciento de la población de las Islas aprueba los cambios en materia de lengua anunciados por el Govern" (Última Hora, 17/3/2012):
http://ultimahora.es/mallorca/noticia/noticias/local/uno-de-cada-cuatro-votantes-del-pp-esta-en-contra-de-la-politica-linguistica-de-bauza.htmlEnglish-language press covering the hunger strike include the Majorca Daily Bulletin:
"Opposition furious as government plans to “down grade” Catalan": http://www.majorcadailybulletin.es/first.dba?3686+1+30618
"Hunger striker ends second week to save Catalan": http://www.majorcadailybulletin.es/first.dba?3684+1+30597
Etiquetes de comentaris:
English,
Hunger strike,
Jaume Bonet,
llengua catalana,
Majorca,
Mallorca,
PP
3/30/2011
"PER LA INTEGRACIÓ I LA COHESIÓ SOCIAL" - JORNADES DE LLENGUA, CULTURA I IMMIGRACIÓ (MALLORCA)
------------------------------------------------------------------
Palma, 15 i 16 d’abril
Sala d’actes del Centre Cultural la Misericòrdia
Via Roma, 1
07002 Mallorca (Illes Balears)
Tenint present el gran volum de nouvinguts que han arribat a les nostres terres els últims quaranta anys, el Consell de Mallorca i la Fundació Congrés de Cultura Catalana organitzen aquestes Jornades per parlar de les polítiques en matèria lingüística, cultural, social i econòmica que es desenvolupen a les Illes Balears, al País Valencià i a Catalunya.
PROGRAMA (PDF)
Hi participen: Jaume Vernet, Bartomeu Colom, Mercè Teodoro, Francesc Vallverdú, d’Elvira Riera, Pere Mayans, Felip Munar, Jaume Fullana, Miquel Strubell, Isidor Marí, Salwa El Gharbi, Tomeu Martí, Damià Pons, Patrícia Gabancho, Ignasi Aragay, Rosa Campomar, Víctor Maceda, Pere Arcas, Manel Ramon, Doro Ballerman i Àlvar Kuehn.
Us podeu inscriure a les Jornades enviant un missatge electrònic a l’adreça: jornadesintegracio@gmail.com amb les dades següents:
· Nom i llinatges
· Perfil professional
· Lloc de feina
· Telèfon de contacte
------------------------------------------------------------------
Palma, 15 i 16 d’abril
Sala d’actes del Centre Cultural la Misericòrdia
Via Roma, 1
07002 Mallorca (Illes Balears)
Tenint present el gran volum de nouvinguts que han arribat a les nostres terres els últims quaranta anys, el Consell de Mallorca i la Fundació Congrés de Cultura Catalana organitzen aquestes Jornades per parlar de les polítiques en matèria lingüística, cultural, social i econòmica que es desenvolupen a les Illes Balears, al País Valencià i a Catalunya.
PROGRAMA (PDF)
Hi participen: Jaume Vernet, Bartomeu Colom, Mercè Teodoro, Francesc Vallverdú, d’Elvira Riera, Pere Mayans, Felip Munar, Jaume Fullana, Miquel Strubell, Isidor Marí, Salwa El Gharbi, Tomeu Martí, Damià Pons, Patrícia Gabancho, Ignasi Aragay, Rosa Campomar, Víctor Maceda, Pere Arcas, Manel Ramon, Doro Ballerman i Àlvar Kuehn.
Us podeu inscriure a les Jornades enviant un missatge electrònic a l’adreça: jornadesintegracio@gmail.com amb les dades següents:
· Nom i llinatges
· Perfil professional
· Lloc de feina
· Telèfon de contacte
Etiquetes de comentaris:
2011,
Consell de Mallorca,
Fundació Congrés de Cultura Catalana,
immigració,
integració,
jornades,
llengua catalana,
Mallorca,
política lingüística
6/07/2008
UPROAR AGAINST AIR BERLIN
The following comment by the Air Berlin CEO has been published in the latest issue of the in-flight magazine.
"Lieber Fluggast!
Der deutsche Kaiser Karl V., der auch König von Spanien war, führte nach seiner Krönung im Jahr 1519 Spanisch als Verkehrssprache an seinem Hof ein. Intelligente Zeitgenossen wunderte das nicht, denn Spanien war damals bereits ein Weltreich – immerhin hatte Kolumbus 1492 Amerika entdeckt. Den Untertanen Karls V., die die fremde Sprache nicht verstanden, kam das allerdings „spanisch“ vor. Wenn wir heute etwasnicht verstehen, kommt uns das noch immer „spanisch“ vor. Aktualisiert müsste der Spruch jedoch lauten: „Das kommt mir katalanisch vor.“
Heute ist Spanisch keine officielle Sprache mehr
Katalan ist die Sprache, die im Nordosten Spaniens und in der Abwandlung Mallorquin auf Mallorca gesprochen wird. Von dort erreichte mich kürzlich ein Brief in bestem Deutsch, verfasst von einer Abteilungsleiterin der balearischen Landesregierung. Textauszug: „Ich wende mich an Sie, um Ihnen mitzuteilen, dass die Regierung der Balearen großes Interesse daran hat, dass in der Kommunikation Ihres Unternehmens mit den Bürgern, die sich für Flüge mit Air Berlin entscheiden, ein adäquater Gebrauch der offiziellen Sprache der Inseln gewährleistet wird. Bei einer grundlegenden und essenziellen Dienstleistung, wie es die Flüge von und nach Mallorca, Menorca und Eivissa (gemeint ist Ibiza) sind, ist es unerlässlich, dass den katalanischsprachigen Bürgern und Konsumenten in korrekter Weise die Verwendung ihrer Sprache garantiert wird.“
Ab an die Platscha de Palma!
Wow! Dabei war ich gerade stolz darauf, dass es uns gelungen ist, auf jedem innerspanischen Flugmindestens eine Stewardess an Bord zu haben, die des Spanischen mächtig ist. Soll ich diesen Mitarbeiterinnen jetzt Katalan-Kurse verordnen? Und denen, die die Gäste auf Flügen nach Galizien oder ins Baskenland betreuen,auch in Galizisch oder Baskisch? Spricht denn dort niemand mehr Spanisch? Wenn der Regionalisierungseifer im Königreich Spanien so weiter geht wie bisher, so versicherte mir ein mallorquinischer Freund, sei das keine Utopie. Schon heute gebe es Dörfer auf der Insel, in denen die Kinder kein Spanisch mehr können. An vielen Schulen Mallorcas ist das nämlich eine Fremdsprache wie Englisch oder Deutsch. Die einst so wohlklingende „Playa de Palma“ heißt jetzt „Platja de Palma“. Was „Platscha de Palma“ ausgesprochen wird, ziemlich gewöhnungsbedürftig ist und nicht eben an die Sprache eines Weltreichs erinnert.
Rückfall in mitteralterliche Kleinstaaterei
Bisher glaubte ich, dass wir in einem Europa ohne Grenzen leben. In einem Europa, in dem zwar jeder seine kulturellen Eigenheiten pflegen darf, in dem jedoch das Verbindende und nicht das Trennende im Vordergrund steht. Die von regionalen Nationalisten in weiten Teilen Spaniens. angestrebte Autonomie ist jedenfalls ein Rückfall in mittelalterliche Kleinstaaterei. Dabei hat gerade Mallorca von der EU profitiert wie kaum eine andere europäische Region. Auf der reichen Insel gibt es nur wenige neue Straßen, die nicht von der EU bezahlt wurden. Selbst der gewinnträchtige Flughafen in Palma wurde weitgehend von der EU finanziert. Mit einem katalanischen Solo-Auftritt hätte man das nie und nimmer erreicht.
Einen guten Flug wünscht Ihnen.
Joachim Hunold, CEO Air Berlin
http://multimedia.avui.cat/0000029000/0000029263.pdf
...ooo000ooo...
The uproar in Catalan circles both in the Balearic Islands and Catalonia proper, is considerable. A rapid backdown by Air Berlin is called for, plus positive measures to include Catalan both in flight announcements and for other services such as the website. Air Berlin would thus join airlines such as RyanAir, easyJet, Spanair, Vueling, Clickair, Air Europa and others who have already decided to use Catalan. See for yourselves!
The intolerant attitude adopted by Herr Hunold has been depicted in graphic form by many Catalan websites (see above for one of the less agrressive ones!).
La Vanguardia is covering developments:
http://www.lavanguardia.es/lv24h/20080605/53474077246.html: "Air Berlin denuncia el abuso del catlán y la discrminación del español" (June 5 2008)
http://www.lavanguardia.es/lv24h/20080606/53475192837.html: "Empiezan las acciones contra Air Berlin" (June 6 2008)
Avui is as well:
http://www.avui.cat/article/tec_ciencia/32365/locb/inicia/una/campanya/denviament/cartes/pels/atacs/dair/berlin.html : “Air Berlin s'escuda en l'efecte dòmino per no utilitzar el català” (June 5 2008)
...ooo000ooo...
daNIEL has been kind enough to send me information about some of the website reactions.
1- La Plataforma per la llengua ens proposa una fórmula educada via link.
2- La web criteri.org aposta, de forma elegant, per l'amenaça del boicot.
3- Els Joves de Mallorca per la Llengua ens proposen una opció respectuosa, però més contundent, amb el ja clàssic "copia, enganxa i envia". S'ha d'enviar a: nbernhardt@airberlin.com, aweber@airberlin.com, alexandramueller@airberlin.com, jball@airberlin.com, miriammueller@airberlin.com, mdoberschuetz@airberlin.com, smanitz@airberlin.com, journalistenbuchungen@airberlin.com
Liebe Air Berlin Fluggäste,
Das Air Berlin Magazin hat einen Herausgeberartikel seines Generaldirektors, Joachim Hunhold, veröffentlicht, in welchem unsere katalanische Sprache verachtet und schlechtgemacht wird. Diese unsere Muttersprache, welche von mehr als 11 Millionen Menschen gesprochen wird, ist ofizielle Sprache der Balearen und ist mehr denn je in allen Bereichen des sozialen Lebens präsent. Der genannte Artikel beinhaltet Behauptungen, die in keinster Weise der Wahrheit entsprechen und eher an die spanische Diktatur erinnern, die das Katalanische 40 lange Jahre lang rigoros unterdrückte.
Als Mallorcas Jugend für die Sprache verstehen wir nicht, warum eine grosse Fluggesellschaft, die auf unserer Insel grosse Gewinne erzielt, so wenig Respekt gegenüber unserer Sprache zeigt und denken, dass sich diese Verachtung in keinster Weise positiv auf die bisher gute Beziehung zwischen Mallorca und Deutschland auswirkt.
Deshalb fordern wir, dass sich Air Berlin bei der mallorquinischen Gesellschaft entschuldigt und den Artikel zurückzieht.
CATALÀ
Air Berlin menysprea la llengua catalana
Air Berlin Magazin ha publicat un editorial del seu director, Joachim Hunold, que menysprea el català. La llengua pròpia, parlada per més d'onze milions de persones, és oficial a les Balears i té presència a nombrosos àmbits de la vida social. L'editorial inclou afirmacions totalment falses, que ideològicament recorden la dictadura feixista espanyola que va prohibir l'ús del català durant quaranta anys. No entenem que una empresa amb grans guanys econòmics al nostre país tengui tan poc respecte per la nostra cultura i consideram que aquest menyspreu no és positiu per al manteniment de les bones relacions d'amistat entre Mallorca i Alemanya. Per això demanam a Air Berlin que s'excusi davant la societat mallorquina i retiri l'article.
ENGLISH
The Air Berlin in-flight Magazine has recently published an article of its editor, Joachim Hunold, that really undervalues and despises our Catalan language. The Catalan language, which is spoken by more than 11 million speakers, is an official language of the Balearic Islands and is used in all areas of our social life.
This article contains affirmations which are false and remember the Spanish Dictatorship which strangled the Catalan language for 40 long years!
We cannot understand why an important company, that generates important profits in our territory, does show such an disrespect towards our language and we think that this lamentable behaviour does not help to maintain the positive relationship between Mallorca and Germany.
So we want Air Berlin to apologize for its behaviour and to withdraw this article.
Etiquetes de comentaris:
Air Berlin,
català,
Joachim Hunhold,
Magazin,
Mallorca
Subscriure's a:
Missatges (Atom)