Dies des del Referèndum de l'u d'octubre de 2017

Fes una piulada

Cercar en aquest blog

StatCounter

12/31/2020

Las visitas, en 1961, de ministros británicos a España (23 MAY 1961 y pp.)

El régimen franquista se apuntó un tanto propagandístico con las visitas, en mayo de 1961, del ministro británico del Interior, Richard Butler y la posterior del ministro de Exteriores Lord Home. La Vanguardia la cubrió con amplios reportajes los días 23, 24, 25, 28 y 30.

Clica aquí para leer la entrada entera, si hace falta

1

http://hemeroteca-paginas.lavanguardia.com/LVE07/HEM/1961/05/23/LVG19610523-005.pdf

23 MAY 1961

El señor Castiella ofrece una cena al ministro británica del interior

Palabras del señor Butler: España, factor esencial para el Occidente

Madrid, 22. — El ministro de Asuntos Exteriores ofreció anoche, en el Palacio de Viana, una cena en honor del ministro británico del Interior, señor Butler.

     Asistieron a la comida, entre otras personalidades, el ministro de la Gobernación y la señora de Alonso Vega: la esposa del ministro de Aviación del Gobierno británico, señora de Thorneycroft; el antiguo director del Banco Mundial, señor Samuel Waugh, con su esposa, y ei antiguo director del Fondo de Desarrollo Internacional, señor Vance Rand, acompañado también de su esposa. Igualmente se hallaban presentes el embajador de la Gran Bretaña en Madrid y lady Labouchere, y el embajador de España en Londres con su esposa, la marquesa de Santa Cruz.

     Al terminar la comida, el ministro de Asuntos Exteriores, señor Castiella, pronunció unas palabras muy cordiales, destacando la personalidad política del señor Butler, líder en la Cámara de los Comunes y jefe del partido conservador, quien siempre ha dado inequívocas muestras de simpatía hacia España y de comprensión por los problemas españoles. El ministro se congratuló por ios numerosos síntomas que actualmente demuestran la mejora de las relaciones y del entendimiento entre Inglaterra y España. Dedicó también unas amistosas frases a los señores Waugh y Brand, recordando y agradeciendo la colaboración que desde sus antiguos puestos brindaron a España cuando el Gobierno español puso en marcha el Plan de estabilización.

     El ministro británico, señor Butler, respondió al ministro de Asuntos Exteriores expresando su satisfacción por el evidente progreso de las relaciones entre los dos países. Destacó, que, aunque su visita era puramente privada, sé alegraba de que pudiese contribuir un poco más a este mejor entendimiento y, sobre todo, a preparar el éxito que tendrá, sin duda alguna, la visita que dentro de pocos días hará a España, con carácter oficial, su íntimo amigo el secretario del Foreign Office, lord Home. Dijo también que aunque no estaba previsto que tuviera que pronunciar discurso alguno durante su estancia en España, sentía una verdadera satisfacción por la oportunidad que se le brindaba para reafirmar una vez más la idea, siempre por él sostenida, de que España debe estar incorporada plenamente al mundo occidental. Calificó de auténtica vergüenza el hecho de que España haya sido dejada, durante tantos años-, al margen de la vida Internacional cuando, en verdad, siempre ha representado y continúa representando un factor esencial para el Occidente, especialmente hoy día. en que se enfrenta al peligro comunista. Añadió que está seguro de que la Península Ibérica, es decir, España y Portugal, constituye una base fundamental para la futura grandeza de Europa.

Visitas del estadista inglés

     Durante la jornada del domingo, el señor Butler, acompañado por el director general de Relaciones Culturales del Ministerio de Asuntos Exteriores, señor Rúiz-Morales, visitó Toledo y fue invitado por la familia Marañón a almorzar en «El Cigarral», que está en las afueras de la ciudad. El sábado anterior había visitado al ministro de Asuntos Exteriores en su despacho del Palacio de Santa Cruz, y por la noche asistió a una cena ofrecida en su honor por el embajador de Inglaterra, a la que acudieron diversas personalidades españolas, entre ellas el ministro de Asuntos Exteriores y la señora de Castiella. - Cifra.

...ooo000ooo...
 
2
24 MAY 1961
Desde LONDRES

AMPLIO ECO EN LA PRENSA BRITÁNICA DEL DISCURSO DE MR. BUTLER EN MADRID

LOS LABORISTAS REACCIONAN ANTE EL ACERCAMIENTO BRITÁNICO A ESPAÑA

LONDRES, 23. (CRONICA DE NUESTRO REDACTOR, RECIBIDA POR TELETIPO

    La palabra «España» campea hoy en lo alto de casi todos los periódicos londinenses. Mr. R. A. Butler, el secretario del Interior, es quien la ha puesto ahí: «E. A. B. corteja a España», dice un titular a toda plana del «Daily Mail». «Butler apoya a España», declara el «Daily Express». «España, defendida por Mr. Butler», proclama «The Times». «El Occidente necesita a España», asegura el «Daily Telegraph» que acaba de decir Mr. Butler.

    Luego, bajo esos titulares, son citadas algunas de las frases que Mr. Butler pronunció en su discurso en el banquete ofrecido el domingo por don Fernando María Castiella.

LA APROXIMACIÓN DE INGLATERRA A ESPAÑA

    La aproximación de Inglaterra a España cuenta ya con su pequeña historia de manifestaciones de simpatía y es perfectamente conocida por cuantos se interesan por la política exterior de la Gran Bretaña, y concretamente por las relaciones de este país con España. Las visitas aquí del señor Ullastres, del almirante Abarzuza y, sobre todo, de don Fernando María Castiella han sido etapas decisivas de ese acercamiento que Mr. Butler acaba de ratificar con sus palabras, y que lord Home, el ministro inglés de Asuntos Exteriores, va a sellar en breve con su presencia en Madrid.

    No recordamos que otro ministro inglés de Asuntos Exteriores se haya trasladado a España en viaje oficial en los últimos cuarenta años, y tampoco tenemos noticia de que ningún ministro de Su Majestad se haya expresado desde 1938 con la claridad y la simpatía empleadas por Mr. Butler en su ya célebre parlamento madrileño.

SILUETA

    Mr. Richard Austen Butler, el cerebro del partido conservador, como algunos le llaman, es uno de los políticos, más populares, imaginativos y emprendedores de este país. Gracias a sus fabulosas dotes de organizador, él fue quien en definitiva aseguró la victoria conservadora de 1951, que todavía dura. Mr. Butler convenció a millones de ingleses de que su partido era el único que a la larga empujaría a Inglaterra por el camino de la prosperidad, y ese convencimiento continúa tan vivo como hace doce años.

    Conversador amenísimo, gran señor con toques de rancio casticismo, varias veces ministro, Mr. Butler es uno de 1os más genuinos representantes de un conservadurismo liberal cada vez más extendido en este país.

    Mr. Butler nació en un rincón de la India, donde su padre, sir Montagu Butler, era funcionario y estaba en camino de convertirse en gobernador de las provincias centrales. «R.A.B.» se trasladó a Inglaterra a la edad de ocho años, cursó sus estudios preparatorios en Marlborough y frecuentó luego las aulas de Pembroke College, en Cambridge, donde se graduó.

    En 1929 fue elegido diputado. Sus primeros discursos en la Cámara de los Comunes no le ayudaron a abrirse paso, y su pacifismo durante los años que precedieron a la última guerra, fue un error que no dejó de pagar.

    En 1941 fue nombrado ministro de Educación.

    Tras la victoria electoral de 1951, Mr. Butler desempeñó el ingrato cargo de Canciller del Exchequer, precediendo en él a Mr. Macmillan. Luego, cuando la fulminante dimisión de Sir Anthony Edén, estuvo a punto de ser nombrado primer ministro. Es posible que el consejo de Sir Winston a Su Majestad la reina le fuera adverso.

LA OPOSICIÓN

    Las palabras de Mr. Butler en Madrid no sólo han suscitado la aparición de grandes titulares sobre España fin los periódicos londinenses, sino que también han provocado la esperada reacción de los laboristas, que a estas horas ya han tomado posiciones para hacer frente a lo que consideran ser una mayúscula equivocación.

    Mr. Denis Healey, portavoz laborista, para Asuntos Exteriores, interpelará el próximo martes* al Premier sobre el alcance del discurso de Mr. Butler en Madrid. La sesión no promete ser un ejemplo de concordia. Tras el anuncio del inminente viaje del ministro, de Asuntos Exteriores a Madrid, las palabras de Mr. Butler han causado en la oposición el mismo efecto que un chorro de vinagre en una herida. Los ánimos laboristas han sido convenientemente removidos por el señor Alvarez del Vayo, el ministro republicano que según muchos historiadores vendió las juventudes socialistas, de España al comunismo. - Tristán LA ROSA

...ooo000oo0...

3

http://hemeroteca-paginas.lavanguardia.com/LVE07/HEM/1961/05/25/LVG19610525-012.pdf

 25 MAY 1961

Manifestación del portavoz laborista en los Comunes

Londres, 24. — Al anunciar que preguntaría al primer ministro hasta qué punto unas recientes declaraciones en Madrid del secretario del Interior, Butler, representan la política oficial del Gobierno británico, con respecto a España, el portavoz de los laboristas ea materia de política exterior, Denis Healey, añadió:
«La declaración de Butler me ha conmovido profundamente, pero no me ha extrañado. Ya desde que el Gobierno anunció por primera vez que el ministro del Exterior iba a realizar una visita a España y Portugal, estoy intentando sin éxito conseguir que declare oficialmente que Gran Bretaña no piensa proponer la admisión de España en la N.A.T.O.» — EFE.
 

LA PRENSA LONDINENSE DESTACA PREFERENTEMENTE LA VISITADE BUTLER A ESPAÑA
Con titulares expresivos

Londres, 24. — España acapara preferentemente los titulares de ios periódicos londinenses, al ocuparse éstos del viaje a este país del ministro británico del Interior, R. A. Butler.
«Butler apoyará a España», titula su información el «Daily Express»; «Times», dice: «España, defendida por Mr. Butler»; «R. A. Butler corteja a España», es el titular a toda plana del «Daily Mail», uno de los periódicos de mayor tirada de Inglaterra, y el «Daily Telegraph» destaca una frase pronunciada por Mr. Butler en Madrid: «El Occidente necesita a España». — EFE. 

4

http://hemeroteca-paginas.lavanguardia.com/LVE07/HEM/1961/05/28/LVG19610528-005.pdf

28 May 1961

LORD HOME LLEGA A ESPAÑA

Saludamos con las más hidalgas señales de cortesía a lord Home, ministro de Asuntos Exteriores —o del Departamento Extranjero— de la Gran Bretaña.
(Nuestro colega de "ABC" de Madrid ha señalado la anomalía que se da en la pronunciación del apellido de lord Home. Es una de tantas sorpresas como nos brinda la fonética del idioma inglés. Parece que "home" debiera sonar, aproximadamente, cómo- "joum". Sin embargo, en el caso concreto de nuestro ilustre visitante, suena como "jium", igual que si en vez de escribirse "home" se escribiera "hume".)
     Cortesía, pues, y fineza, para el señor ministro; para él nuestro cumplido sin afectación, y nuestra popular llaneza, no exenta de ceremonia.
     Su visita es, sin duda, un hecho político importante. No había venido a España ningún canciller británico desde que pasó por aguas de nuestro Mediterráneo Austin [sic]** Chamberlain, tan comedido y tan señorial. Fue cumplimentado por don Miguel Primo, de Rivera, vehemente, y tan alto como el que más en punto a señorío. Hablaron largo. Alguna vez hemos escuchado ecos de aquella conversación en los diplomáticos labios del embajador López Olivan, que asistió a la entrevista.
     Pero Austin Chamberiain no viajó oficialmente a España. Sencillamente, paseaba, descansaba en su vacación marinera. La visita de lord Home es otra cosa. Ni en Inglaterra lo disimulan, antes bien lo subrayan, ni en el resto del mundo lo ignoran.
     El ministro llega a nuestra casa porque los ingleses "desean más estrechas y mejores relaciones con España".
      Al cabo de los años, el poderoso y magnífico realismo de la política británica reclama sus fueros. Existe en grandes zonas del mundo —y por supuesto en Inglaterra- la sensación que que el trato dado al pueblo español y a su Gobierno, en fechas aún no demasiado lejanas, fue una injusticia; pero, sobre todo, un grave error.
     Nadie como un político inglés para contribuir a la rectificación de equivocaciones notorias, y para cancelar equívocos inútiles.- No queremos decir —¡Dios nos libre!— que la finalidad del viaje de lord Home sea la de revisar listas y repertorios de antiguas o nuevas tergiversaciones; sino que su viaje oficial de buena voluntad coincide con una comprobada corriente de opinión que pide menos fanatismo y más objetividad en la interpretación de los asuntos de España.
     Cuando aún suenan las nobles palabras de Mr. Butler respecto de nuestro país, la llegada de lord Home confiere a la actitud del Gobierno inglés indudable interés y fecunda solemnidad.
     No se hablará en Madrid de la N.A.T.O. ¿Por qué había de hablarse de ello? España no ha solicitado jamás el ingreso en la alianza atlántica. Ni lo solicitará ahora o después, sin más ni más. No es propio del pueblo y del Gobierno españoles dar con los nudillos en ninguna puerta. Tenemos plena conciencia, por supuesto, de todo lo que, podríamos recibir; pero no es menos clara y plena de todo lo que podríamos dar.
     Cuando a las naciones de la N.A.T.O. les interese la presencia de España en la alianza del Atlántico Norte, se servirán, sin duda, manifestarlo. Estamos seguros de que el Gobierno de Madrid estudiará entonces el asunto sin el menor resentimiento; y resolverá según los criterios del interés nacional y de las exigencias de la libertad cristiana.
     En cambio, ¡qué grande, qué enorme tema el de la unidad de los pueblos libres de Europa, como fuerza decisiva en la existencia y en el vot? venir del mundo! ¿Y no es, acaso, la Gran Bretaña el país más calificado para proponer futuros de integración y de solidaridad, hasta las últimas consecuencias? Los tiempos han cambiado fundamentalmente para el continente y para las islas. Hay que poner en marcha novísimos planes de acción, sean cuales sean las huellas y cicatrices que nos deje un pasado frecuentemente infausto.
    Por nuestra cuenta opinamos, como hombres de la calle española. Ignoramos, naturalmente, el temario de diálogo entre lord Home y el ministro Castiella. Pero, valga lo que valiere el parecer callejero; no nos tienta la N.A.T.O. con intensidad suficiente como para implorar ante ella; por el contrario, nos apasiona todo lo que la Gran Bretaña y España juntas, en unión de otros pueblos, pueden hacer por la reorganización y la reordenación de las fuerzas civiles, militares, religiosas, económicas y sociales del Occidente europeo. Ahí reside el secreto de muchas grandes cosas.
     En todo caso, reciba lord Home nuestro saludo; nuestro cumplido sin afectación; nuestra llana cortesía, no exenta de ceremonia, ni de amistad hacia, el pueblo que el ministro representa.

5

30 MAY 1961

hemeroteca-paginas.lavanguardia.com/LVE07/HEM/1961/05/30/LVG19610530-003.pdf

+ hemeroteca-paginas.lavanguardia.com/LVE07/HEM/1961/05/30/LVG19610530-004.pdf

AYER LLEGÓ A MADRID EL MINISTRO DE EXTERIORES DE LA GRAN BRETAÑA

La primera vez que un secretario del Foreign Office visita España oficialmente

Entrada por la esfación de las Odiokis

Madrid 29. — Ha llegado el ministro británico de Relaciones Exteriores de la Gran Bretaña, lord Home, acompañado de su esposa y personalidades de su séquito. Permanecerá en España hasta el próximo miércoles, fecha en que emprenderá el regreso a Inglaterra. por vía aérea, a primera hora de la tarde.

Lord Home llega a Madrid en visita oficial y, durante su estancia, será, recibido en audiencia por el Jefe del Estado, se entrevistará con el ministro de Asuntos Exteriores,. señor Castiella,- y firmará, en el Palacio de Santa Cruz, un convenio consular y la ratificación del convenio cultural firmado en Londres el año pasado por su antecesor en el Foreign Office, Mr. Selwyn Lloyd, y don Fernando María Castiella, durante la visita del ministro español a Inglaterra

El ministro de Asunte; Exteriores y los señora de Castiella llegaron a la estación de las Delicias esta mañana poco antes de la nueve y media. Fueron recibidos tor el introductor de embajadores y jefe de Protocolo, barón de las Torr.es, a la puerta de la sala de recepción, adornada con las banderas española e inglesa y con reposteros, plantas y tapices. Pasaron inmediatamente al andén, donde se encontraban ya el subsecretario del Departamento, señor Cortina; el embajador de España en Inglaterra, marqués de Santa Cruz, y el de Inglaterra en Madrid, sir George Labouchere, a quien acompañaban los agregados do las fuerzas armadas británicas y alto personal de su Embajada.

El andén se hallaba cubierto por una alfombra roja y adornado, lo mismo que en el exterior, por las banderas de los dos países. Numerosos directores generales y altos funcionarios del Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Oficina de Información Diplomática, corresponsales de prensa extranjeros, periodistas y reporteros gráficos españoles estaban presentes.

El «Lusitania Expreso» entró en la estación á las 9'30 en punto, procedente de Lisboa. Lord Home descendió el primero y fue saludado por el señor Castiella, que le dio la bienvenida. Tras él descendió su esposa, lady Home, que fue cumplimentada por el ministro español y por la señora de Castiella.

Lady Home vestía un traje color beige y un ligero abrigo de color avellana; se tocaba con un sombrero de flores, verde, y llevaba un collar de perlas como adorno. La señora de Castiella llevaba un conjunto de dos piezas color «champán», completado por un sombrero de paja negro y un collar de cuentas negras también.

Declaración de lord Home

Todas las personalidades, después de los Saludos de bienvenida, pasaron a la sala de recepción, donde el ministro británico hizo la siguiente declaración:

«Quisiera que mis primeras palabras al llegar a España fueran de gratitud por la calurosa acogida que se me ha dispensado. Y al propio tiempo expresar la satisfacción que siento de encontrarme en su país y corresponder a la visita, que el señor Castiella hizo a Londres el pasado año.

»Aunque la. historia de nuestros dos países se encuentra ligada durante muchos siglos, creo que ésta es la primera ocasión en que un ministro de Relaciones Exteriores británico realiza una visita a España como invitado del Gobierno español, y espero que eí resultado de mi reunión con sus ministros, y en particular con el de Asuntos Exteriores, conducirá a una más estrecha cooperación y a un mayor entendimiento entre nuestros dos países.

»Desde luego, los contactos no dependen solamente ele la reunión de políticos y ministres. Me complace decir -que casi medio millón de compatriotas míos vinieron a España el pasado año. Disfrutaron de las amabilidades y hospitalidad de este país, y eso en sí contribuye en gran medida a crear la amistad entre los pueblos inglés y español.

«No he venido a negociar, sino a examinar asuntos de interés mutuo y de importancia para nuestros países. Y ahora diría únicamente que después de percibir el calor de esta bienvenida, deseo pasar estos días muy agradablemente entre ustedes.»

El ministro se dirige a la residencia del embajador inglés

Tras sus palabras, lord Home se reunió con el señor Castiella y restantes personalidades —muchas de las cuales iban acompañadas de sus respectivas esposas—. A las diez menos cuarto, los dos ministros abandonaban la estación para dirigirse a la residencia del embajador, sir George, donde quedará alojado lord Home.



El ministro de Asuntos Exteriores ofrece una cena a lord y lady Home

Señor Castiella: «Creciente comprensión entre Inglaterra y España cara al futuro, en beneficio de la unidad de Europa y la causa de la paz»

      Madrid, 29. — El ministro de Asuntos Exteriores, señor Castiella, ha ofrecido esta noche una cena en honor de Lord y Lady Home en el Palacio de Viana.

      Presidieron el señor ministro y la señora de Castiella.

      Asistieron Lord y Lady Home, ministro de Marina, embajador de Portugal y señora de Deslandes, ministro de Industria, embajador de Gran Bretaña y Lady Labouchere, embajador de los EE.UU. Y señora de Biddle, marqueses de Santa Cruz, duquesa viuda de Dúrcal, duquesa viuda de Fernán-Núñez, Lord y Lady Windlesham, duques de Sueca, Sir Evelyn Shuckburgh y Lady Shuckburgh, alcalde de Madrid y duquesa de Pastrana. Mr. y Mrs. Ussel, Mr. y Mrs. Hope, subsecretario de Asuntos Exteriores y señora de Cortina, Mr. Mrs. Jan Samuel, señores de Ruiz Morales, Mr. Acland, señores de Martín- Gamero y señor Olivie.

      Terminada la cena, el ministro de Asuntos Exteriores pronunció en inglés un brindis lleno de cordialidad que fue muy celebrado por los asistentes. El señor Castiella, después de dar la bienvenida a Lord Home y desearle una estancia muy grata y provechosa en España, aludió a las inolvidables cortesías de que había sido objeto no hace mucho tiempo en Londres y a las conversaciones políticas iniciadas ya hace dos años con el predecesor de Lord Home, Mr. Selwyn Lloyd.

Cara al futuro con espíritu realista

      Se refirió más adelante a los airados ataques de una minoría, atada a sus prejuicios, que trata de impedir lo que, sin embargo, es un hecho reconfortante: la creciente comprensión entre Inglaterra y España cara al futuro y con un espíritu realista, en beneficio de la unidad de Europa y la causa de la paz. «Con la mentalidad estrecha de ese tipo de gentes -añadió el Ministro-, la entente cordial hubiese sido imposible, al poco tiempo de ocurrir el incidente de Fashoda y tampoco Wellington hubiese sido capaz de obtener a los pocos años de Trafalgar su caducado de Ciudad-Rodrigo.. al luchar junto a nuestras tropas contra los Ejércitos de Napoleón.

      »Hace dos años, en Londres, con ocasión dé algunos alfilerazos de los mismos periódicos que ahora trataron de impedir vuestro viaje a la península, yo me permití evocar, en un almuerzo en Carlton Gardens, la antigua balada de sir Andrew Barton:

»Fight on, my men, sir Andrew Said

»A little Hurt I am, but not yet slain

»l'll but lie down and bleed a While

»And then I'll rise and fight again.»

(«Sigo luchando, hombres —sir Andrew dijo—, un poco herido estoy más aún no he muerto —caído en tierra estaré sangrando un rato—, y luego me alzaré y seguiré luchando.»)

     «Me es grato comprobar ahora que mientras estos adversarios siguen repitiendo monotónamente los mismos estribillos de esos dos años, nuestro propósito- de mejorar nuestras relaciones se va traduciendo en hechos alentadores. En cualquier caso no hay duda de que como buen escocés sois de la misma madera de sir Andrés. En España nos pudimos convencer de esto cuando hace unos días, no atendisteis el consejo que se os daba en el editorial de un periódico, publicado en los Midlands, recomendándoos que antes de emprender el viaje a la Península llamaseis a vuestros médicos, os fueseis con dignidad a la cama y, quieras que no, os curaseis con unos ponches calientes de un fuerte resfriado diplomático. Pero todas las noticias que nos llegan del éxito extraordinario que habéis' alcanzado en Lisboa durante los últimos cuatro días, nos demuestran que estáis en una espléndida forma, tanto física como diplomática. Lo siento por los que aspiraban a ser vuestros médicos cabeceras».


Portugal: nuestra antiguo aliado, nuestro fiel amigo

      El señor Castiella habló del viaje de lord Home a Lisboa y, entre otras cosas, dijo:

      «Portugal, vuestro más antiguo aliado y nuestro más fiel amigo, es un gran pueblo que debe ser siempre tratado con máximo respeto y gratitud en razón de lo mucho que la humanidad le debe. Portugal es digno de una sincera e inequívoca demostración de la solidaridad occidental, que le permita llevar adelante, con renovadas fuerzas y brío, la noble, inspirada y cristiana misión que e! destino le ha encomendado».

Dios ayude a Kennedy

      Dirigiéndose luego al nuevo embajador de los Estados Unidos, presente en la comida, y a quien auguró un brillante éxito en su misión ea España, dijo:

      «En vísperas del encuentro de Viena, yo pediría al embajador que transmita al presidente Kennedy nuestros deseos, de todo corazón, de que Dios le guíe en este momento crucial, que tanto puede representar para el presente y el futuro del mundo occidental. Todos nosotros conocemos y admiramos la preparación, la capacidad y el espíritu de decisión de vuestro Presidente. Sin embargo, me atrevería a decir que los hombres públicos necesitan una mayor ayuda del Todopoderoso que el resto de los mortales. Por eso creo que debiéramos recordar siempre con profundo fervor y humildad aquella oración de lord Ashley ante de comenzar la batalla de Edge Hill en 1642, oración que siempre me impresionó por su tremenda y humana sinceridad: «Señor, Tú lo sabes: Hoy estaré muy atareado —puede que yo me olvide de Ti—, Tú no te olvides de mi".

      Recordó el señor Castiella que lo mejor que España puede ofrecer al mundo es ese espíritu de fe, de ensueño y da fortaleza que lord Home acaba de comprobar con ocasión de su visita a Toledo.

La vocación europea de España

      «Ha sido un acierto —puntualizó el ministro— que hayáis querido comenzar vuestra visita a España contemplando las maravillas de Toledo, una de las grandes reliquias de nuestra Historia.

      Toledo es quizás el símbolo máximo de España. Pues, además del soberbio esplendor de su arte, Toledo es la prueba más rica, más llena de profundo sentido de toda la variedad de España. Toledo es un cruce de caminos en donde se juntan y conviven la civilización cristiana, la árabe y la judía.

       Lo habréis visto al aparecer ante vuestra mirada las ojivas .góticas de la Catedral, los arcos árabes de la Puerta del Sol o los recintos silenciosos de las sinagogas. Toledo es un puente .entre Oriente y Occidente y lo fue de manera decisiva para el mundo occidental cuando su famosa escuela de traductores vertió para Europa, en la Edad Media, la cultura griega y árabe. Toledo, romana, visigótica, árabe y judía; toledo, mestiza, es un resumen histórico de España, este país profundamente europeo por tradición y vocación, pero al mismo tiempo tan diferente, tan lleno de matices ¿diversos que le confieren una original personalidad.

      Y Toledo es, también, una fortaleza. Habréis visto la ciudad levantada sobre una colina, ceñida por un río militar, como él foso, de un castillo; guardada por muralla, comunicada por puentes. Toledo ha sido siempre una posición militar, orgullosamente defendida. Toledo ha sido un alcázar y para que esta condición suya se mantuviera viva, en un tiempo reciente, el Alcázar de Toledo ha sido un símbolo máximo del heroísmo y del valor.

Tierras hispanas: cruce de caminos

      «Asi es España: como Toledo. Cruce de caminos, puente entre Europa, el mundo árabe con el que corfvivió durante siete siglos y América, que descubrió, conquistó y civilizó. Y, sobre todo, España es una fortaleza que, como el Alcázar, ha resistido sola, aislada, pero llena de fe.

      Ante los inmensos peligros de hoy, ante la amenaza comunista, España está segura de que si el Occidente se mantiene unido, dispuesto a resistir con fe, la victoria será suya como lo fue un día del Alcázar de Toledo.»

      Para terminar, el ministro de Asuntos Exteriores aseguró a lord Home que España saldrá a la mitad del camino siempre que sea requerida para mejorar las relaciones de ambos pueblos o para colaborar en cualquier empresa de paz. Sus últimas palabras fueron para agradecer la presencia, de lord y lady Home y para brindar por Su Majestad la Reina Isabel II de Inglaterra.

 

Palabras del ministro británico

«Ambos pueblos sentimos la necesidad de aproximarnos más a la europea»

      El conde de Home contestó con las siguientes palabras:

      «Excelencia: Mi esposa y yo estamos profundamente agradecidos a V. E. y a sus colegas -por la calurosa acogida que nos han dispensado, y por su espléndida hospitalidad.

      Esta, creo yo, es la primera visita oficial de un ministro británico de Relaciones Exteriores a España. Con medio millón de turistas británicos, el ministro del Interior ha tenido los mejores agentes de publicidad previa que nadie puede hallar. Agradezco la invitación de V.E. no sólo porque correspondo a su preciada visita a Londres, sino porque creo que es, en sí misma, oportuna porque de nada, sirve cerrar los ojos ante el hecho de que, debido a tirantez y a tensiones, algunas de las cuales se remontan a tiempo atrás en la Historia, y otras son secuela de los últimos treinta años, las relaciones anglo-españolas no han sido buenas. Tampoco sería prudente pasar por alto el hecho de que existen diferencias áe apreciación en nuestras filosofías políticas, entre las cuales no es fácil tender un puente.

« La labor de los estadistas consiste en derribar, barreras y rastar los bridas»

      La labor de los estadistas consiste en derribar las barreras y restañar las heridas. Pero constituye también su deber el observar las realidades cíe U vida internacional, y si quieren que sus políticas tengan éxito han de tener en cuenta todos los factores históricos, psicológicos y materiales que afectan al problema.

      Por esto diría yo que al trabajar en pro de una mejoría de relaciones, como hemos estado haciendo, no debemos tratar de precipitar las cosas o de forzar problemas que no estén en condiciones de ser resueltos. Eií cierto modo nuestros dos países han estado un tanto separados de Europa desde los tiempos de Napoleón. Ahora los dos estamos dándonos cuenta de que esa separación no sirve. Aunque de diferentes maneras, ambos sentimos la necesidad de aproximarnos más a la corriente europea. Nuestra comunidad europea, en el más amplio de los sentidos, tiene muchos lugares de reunión, y podemos realizar nuestra aportación nacional al concepto general de Europa de muchas y diferentes mañeras. Lo que importa es lo que somos. Cómo vivimos, cómo marchan nuestras escuelas, nuestros laboratorios, nuestras fábricas, las mentes de nuestros pensadores, nuestros artistas y nuestros hombres de acción. No puede haber ninguna duda en cuanto a la aportación qué nuestros dos países realizan en este sentido, o en cuanto al hecho de que nuestras culturas se suplementan entre sí y se enriquecen recíprocamente en el mas amplio marco europeo. Cuanto más intercambio haya de personas y de ideas, tanto más cierto será ello.

Hacia una mayor comprensión recíproca

      «V. E. hizo una aportación significativa en este sentido con su visita del año pasado a Londres, y con su apoyo a la unidad europea. El propósito de mi misión aquí es muy sencillo: consiste en tratar de crear una comprensión cada vez mayor entre nuestros dos países. Aunque el proceso sea gradual, tal vez no hay perjuicio en ello, porque esta vea deseamos ver que la amistad entre nuestros dos pueblos sea firme y duradera. duradera. Si lo conseguimos, no sea únicamente en beneficio de nuestros dos pueblos, sino de toda Europa.

      En algunos sentidos, el pueblo acaso pueda hallarse más adelantado que los políticos. El año pasado medio millón de compatriotas míos ha venido a España para pasar sus vacaciones. Estoy seguro de que todos ellos regresaron habiendo gozado de su experiencia entre personas amistosas y acogedoras. Eso está bien.

      Hay que añadir que la Gran Bretaña es el mejor cliente de España y la economía española se ha ampliado de modo muy significativo en los dos últimos años. En este terreno existe una oportunidad para un mayor comercio recíproco entre nosotros. También esto es altamente satisfactorio.»

Nuestro modo de vida, mejor que el comunista

      «En 1960 concertamos un acuerdo ele abolición de visados, y me satisface el que vayamos a firmar un convenio consular y realizar ei canje de instrumentos de ratificación de un convenio cultural. Esta es la estructura sobre la cual podemos crear y facilitar relaciones más estrechas.

      Nos encontramos en el gran y sostenido esfuerzo que deben realizar las naciones occidentales para ampliar el desarrollo industrial, para que podamos demostrar al mundo que nuestro modo de vida es mejor que el que los comunistas pueden ofrecer. Algunos países son más ricos y están más avanzados industrialmente que otros.»

      Algunos tienen superávit en su balanza de pagos, mientras que otros, incluso nosotros mismos, tienen déficit. Lo esencial es que todos desempeñan su papel en la expansión comercial y en el intercambio internacional, para que las naciones del mundo puedan conservar su independencia, crear su prosperidad y permanecer libres.

      »En la Organización Europea de Cooperación y Desarrolló, en el Banco Mundial y en otros organismos internacionales, Gran Bretaña y España pueden trabajar juntas muy ventajosamente.

      »Así, pues, Excelencia, me hallo aquí para desempeñar mi parte, primero para reducir diferencias entre nosotros hasta que desaparezcan y, en segundo lugar, para ayudar a crear continua y ciertamente, una amistad duradera entre nuestros dos pueblos.

     «Excelencia, pienso con gran interés en la celebración de nuestras conversaciones y, si como espero, realizamos progresos hacia mejores días en el porvenir, mi satisfacción por haber visitado vuestro país será mayor todavía.» 

 

ALMUERZO EN TOLEDO

Itinerario de admiraciones: el Alcázar, la catedral y eí templo de Santo Tomé

Toledo, 29. — El secretario británico, del Foreign Office, Lord Home, y su esposa, llegaron a última hora de la mañana a esta capital acompañados del ministro de Asuntos Exteriores, señor Castiella Formabai parte del séquito el ministro adjunto, sir Schuckoogl y señora; los señores Rusell y Hope; el director general de Relaciones Culturales español, señor ítuiz Morales; embajador inglés en Madrid, sir George Labouchere; embajador de España en Londres, marqués de Santa Cruz, y primer introductor de embajadores, barón de las Torres.

     Al llegar a la fachada norte del Álcázar ambos ministros fueron recibidos por el gobernador de la provincia, señor Elviro Messeguer, y el alcalde de Toledo, señor Montemayor, con sus respectivas esposas, y el presidente de las ruinas, general Martínez Simancas.

     El ministro británico penetró en la fortaleza por el patio de Carlos V y recorrió el museo y el despacho del capitán general Moscardó, donde fue obsequiado con un ejemplar del libro del Padre Risco, que narra la epopeya del Alcázar, y firmó en el álbum de honor. 

     Posteriormente, se trasladó, a la Catedral, cuyas principales dependencias recorrió detenidamente.

     Después, los ministros y acompañantes marcharon al templo de Santo Tomé para admirar el cuadro del Greco «El entierro del conde de Orgaz», y finalmente, en la casa museo del duque de Lerma, en la fundación del hospital Tavera, le fue ofrecido un almuerzo por el ministro de Asintos Exteriores español, al que asistieron cuarenta comensales.

    Después del almuerzo, el secretario del Exterior británico, con el señor Castiella y demás personalidades, emprendieron viaje de regreso a Madrid.

En la Exposición de Flores del Retiro

      A su regreso de Toledo, lord Home visitó la Exposición de flores y plantas, enel Retiro en donde le acogió el alcalde de Madrid, con el que recorrió, en coche descubierto, la ciudad, deteniéndose largo rato en la Rosaleda del Parque del Oeste, contemplando las rosas de la Exposición. Lord Home es muy aficionado al cultivo de las flores. — Cifra.


Butler ratifica plenamente, en Londres, sus palabras sobre España

Y, estima correcto que se hayan reproducido en nuestro país

      Londres, 29. — El secretario británico del Interior, R. A. Butler, ha llegado a Londres en avión.

    El estadista británico manifiesta que no lamenta nada en relación con sus discutidas declaraciones á favor de una asociación más estrecha entre España y Occidente, y afirma que no tiene ninguna queja en contra del Gobierno español por la publicación de esas declaraciones. «La reproducción oficial española de las 'palabras pronunciadas por mí en una cena particular es correcta en su sentido general», ha declarado el ministro.

     La versión española de las palabras de Butler es la siguiente: «Es una verdadera vergüenza que España haya sido dejada durante tantos años a un lado en la vida internacional. España debe ser incorporada por completo en el mundo occidental.» Estas palabras levantaron en Europa especulaciones sobre si la Gran. Bretaña habría de ejercer presión para el ingreso dé España en la N.A.T.O., y ello también suscitó preguntas en la Cámara de los Comunes. Pero Butler ha dicho a su llegada a Londres que sus observaciones «no tienen mayor significación» que la de la expresión de su creencia de que España debiera estar estrechamente asociada en todo lo posible con Occidente. «Nunca pretendí decir-algo más que eso», explica Butler. ...

    El secretario del Interior añadió que sólo después de haber hecho sus manifestaciones se le dijo que iba a dárseles publicidad en alguna forma. Pero inmediatamente agregó: «Acepto en absoluto la decisión del Gobierno español.» Y al preguntársele si lamentaba en algo lo ocurrido, Butler respondió: «Nada en absoluto.» .— EFE.


* See House of Commons debate on this issue: http://bit.ly/2MmWJNc

** Neville Chamberlain



Baròmetre de l'ús del català a Internet