Dies des del Referèndum de l'u d'octubre de 2017

Fes una piulada

Cercar en aquest blog

StatCounter

Bibliografia sobre les polítiques lingüístiques a les institucions europees

Consell d'Europa i Unió Europea


Consell d'Europa

http://www.coe.int/aboutCoe/index.asp?page=quisommesnous&l=en
El Consell d'Europa és la principal organització europea per als drets humans. Té 47 Estats membres, 28 dels quals (també) són membres de la Unió Europea. Tots els Estats membres del Consell d’Europa han signat la Convenció Europea de Drets Humans, un tractat destinat a protegir els drets humans, la democràcia i l'Estat de Dret.
El Tribunal Europeu de Drets Humans supervisa l'aplicació de la Convenció en els Estats membres. Les persones poden presentar denúncies de violacions de drets humans davant del Tribunal d'Estrasburg un cop esgotades totes les possibilitats d'apel•lació a l'Estat membre de què es tracti. La Unió Europea prepara la signatura del Conveni Europeu de Drets Humans, creant així un espai jurídic comú europeu per a més de 820 milions de ciutadans.

Seu i oficines
El Consell d'Europa té la seu a Estrasburg, França. Dóna feina a 2.200 persones, i compta amb oficines externes i d'enllaç amb altres organitzacions internacionals. Els Centres Europeus de la Joventut a Estrasburg i Budapest ofereixen formació per als joves en democràcia i drets humans.

http://www.coe.int/aboutCoe/index.asp?page=datesCles&l=en
El Consell d’Europa es va crear el 5 de maig de 1954, amb la signatura del Tractat de Londres per part dels deu Estats fundadors: Bèlgica, Dinamarca, França, Irlanda, Itàlia, Luxemburg, els Països Baixos, Noruega, Suècia i el Regne Unit.
La primera sessió de l’Assemblea Parlamentària del Consell d’Europa es va celebrar el 10 d’agost de3 1954, a la Sala d’Actes de la Universitat d’Estrasburg.

Tractats
Entre els tractats europeus que ha impulsat hi ha la

(a) Carta Europea de les Llengües Regionals o Minoritàries (CELRM)(CETS 148), http://www.uib.es/catedra/camv/CDSIB/documents/carteullenreg.pdf‎, adoptat a Estrasburg el 5 de novembre de 1992 i signat i ratificat fins ara per 25 Estats. http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/Default_en.asp; i el

(b) Conveni-marc per a la protecció de les minories nacionals, http://www.ciemen.org/mercator/Ce10-ct.htm, adoptat a Estrasburg l'u de febrer de 1995 i signat i ratificat fins ara per 39 Estats.
http://www.coe.int/minorities



Unió Europea

http://ca.wikipedia.org/wiki/Comunitat_Econ%C3%B2mica_Europea
http://ca.wikipedia.org/wiki/Uni%C3%B3_Europea
La Comunitat Econòmica Europea (CEE) fou una organització internacional creada pel tractat de Roma (1957) amb la finalitat de crear unes tarifes i mercats comuns, elaborar una política conjunta per a l'agricultura, per al moviment de mà d'obra i els transports i fundar institucions comunes per al desenvolupament econòmic. Els sis estats signataris foren Bèlgica, França, Països Baixos, la República Federal d'Alemanya, Itàlia i Luxemburg. L'any 1979 s’hi varen adherir Dinamarca, Irlanda i el Regne Unit (Noruega decidí no prendre-hi part). L'any 1981 s'hi adherí Grècia, el 1986 Espanya i Portugal i el 1990 s'integraren a la República Federal d'Alemanya els antics territoris de la República Democràtica Alemanya (RDA). Després de la signatura del Tractat de Maastricht s'hi han incorporat quinze estats més, formant part ja de la denominada Unió Europea. Aquesta organització fou absorbida per la Unió Europea (UE) el 2009, en virtut del Tractat de Lisboa (2007), http://eur-lex.europa.eu/es/treaties/index.htm. Avui la UE és la unió econòmica i política de 28 estats europeus independents. Amb gairebé 500 milions d'habitants, la Unió Europea genera aproximadament el 30% del producte interior mundial.

Tres institucions principals participen en l'elaboració de la legislació de la UE:
• El Parlament Europeu, que representa els ciutadans de la UE i és elegit directament per ells.
• El Consell de la Unió Europea, que representa els governs de cada un dels Estats membres, els Estats membres comparteixen la Presidència del Consell amb caràcter rotatori. www.consilium.europa.eu
o El Consell Europeu reuneix els caps d'Estat o de Govern de cada país de la UE, el president de la Comissió i al president del Consell Europeu, que és qui presideix les reunions. També hi participa l'Alt Representant per a Assumptes Exteriors i Política de Seguretat. http://europa.eu/about-eu/institutions-bodies/european-council/index_es.htm
• La Comissió Europea, representa els interessos de la Unió en el seu conjunt. Entre altres coses, gestiona tots els programes de la Unió Europea http://ec.europa.eu/index_en.htm.

Algunes fonts d’informació útils
Centre de Documentació de la Secretaria de Política Lingüística (2008). Bibliografia selectiva consultable al Centre de Documentació de la Secretaria de Política Lingüística, EUROPA I EL CATALÀ (2000-2008). http://www20.gencat.cat/docs/Llengcat/Docs%20del%20Centre%20de%20Documentacio/Bibliografies%20selectives/Arxius/bibl91.doc

European Commission. EU Language Policy (pàgina web) http://ec.europa.eu/languages/index_en.htm

Pons, Eva (coord.)(2006). La Unió Europea i l'articulació de la diversitat lingüística. Llengua, Societat i Comunicació. Revista de Sociolingüística de la Universitat de Barcelona. Número 4. http://revistes.ub.edu/index.php/LSC/issue/view/263

Strubell i Trueta, Miquel (2008). La pressió social i el català a Europa, Revista de llengua i dret, http://www10.gencat.net/eapc_rld/revistes/revista.2008-11-18.5632342719/La_pressio_social_i_el_catala_a_Europa/ca/at_download/adjunt



Enllaços sobre el Català a Europa


1. Reglament núm. 1/1958 per la qual es determinen les llengües d'ús de la Unió Europea: http://www.ciemen.org/mercator/ue3-ct.htm

2. Resolution on languages in the Community and the situation of Catalan, of 11 December 1990. OJ C 19, 28.1.1991, p. 42. Ref. A3-169/90. http://www.ciemen.org/mercator/ue16-gb.htm

(català): Resolució del Parlament Europeu sobre la situació de les llengües a la Comunitat i de la llengua catalana, d'11 de desembre de 1990. http://www.ciemen.org/mercator/UE20-CT.htm

3. Any Europeu de les Llengües 2001. Reacció dels catalans. http://www.reocities.com/m_strubell/2001ael.htm

4. Informe d'avaluació de l'Any Europeu de les Llengües. ECOTEC. Agost de 2002 (PDF; 111 pàgines). Referències als catalans: vegeu pp. 49, 52, 53. http://ec.europa.eu/languages/documents/evaluation-report-final_en.pdf

5. Pregunta escrita E-3492/01 de Pere Esteve (ELDR) al Consell (8 de gener de 2002 sobre la Resolució de 11 de desembre de 1990 del Parlament Europeu sobre la llengua catalana. Ref. 2002/C 147 E/196) http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2002:147E:0189:0189:ES:PDF = (8 de gener de 2002; resposta 18 de març de 2002). Diari oficial de la Unió Europea, C 147 E de 20/6/2002, p. 189.

6.

a. Tractat pel qual s'establix una Constitució per a Europa (2004) http://repositori.uji.es/xmlui/bitstream/handle/10234/30498/Constitcatalan.pdf?sequence=1

b. Extractes lingüístics del Tractat pel qual s'establix un Constitució per a Europa. http://www.reocities.com/m_strubell/cites_llengua.htm

7. Promoting language learning and linguistic diversity: an action plan 2004-2006” [COM(2003) 449 final]: http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!DocNumber&lg=en&type_doc=COMfinal&an_doc=2003&nu_doc=449

8. Parliamentary questions. 22 July 2004. E-1687/04, by Erik Meijer (GUE/NGL) to the Commission. Subject: Numerical importance of Catalan as a first language and recognition of its equal status as an EU official language Written question. http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+WQ+E-2004-1305+0+DOC+XML+V0//EN. Answer given by Mr Prodi on behalf of the Commission (28/9/2004, Official Journal C 125 , 29/05/2006 P. 1 - 163). http://www.europarl.eu.int/omk/sipade3?L=EN&OBJID=91102&LEVEL=3&SAME_LEVEL=1&NAV=S&LSTDOC=Y

9. Ives, Peter (2004). Managing or Celebrating Linguistic Diversity in the E.U.? Presented at “Multiple Diversities: European Experiences / Diversités multiples: Les expériences européennes” held by the Consortium for European Studies (U. de M. & McGill), Montreal, Oct. 1, 2004. http://www.iee.umontreal.ca/pubicationsfr_fichiers/COLLOQUE-2004/IvesIESfinal.pdf. 13 pp.

10. "La Unión Europea certifica que catalán y valenciano son la misma lengua". (Dijous, 18 de novembre de 2004) http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/espana/la-union-europea-certifica-que-catalan-y-valenciano-son-misma-lengua_151044.html

11. Memorandum del Gobierno Espanol. Solicitud de Reconocimiento en la Unión Europea de todas las Lenguas Oficiales en España. (13 de desembre de 2004) http://www.psoe.es/download.do?id=21449 / http://www.realinstitutoelcano.org/especiales/constitucioneuropea2/documentos/Memorandum-LenguasCCAA-10%C2%BA(DEFINITIVA)-ES-10dic04.pdf

12. European Council (General), Luxembourg, 13 June 2005:

* a. Resolució del Consell Europeu sobre el reconeixement de les "altres" llengües oficials als Estats membres. (Press release (complet). Français, PDF; vegeu pp. 14-16) http://ue.eu.int/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/fr/gena/85195.pdf

* Council conclusion of 13 June 2005 on the official use of additional languages within the Council and possibly other Institutions and bodies of the European Union. Ref. 52005XG0618(01). OJ C 148, 18/06/2005 P. 1-2. EN: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52005XG0618(01):EN:NOT
ES: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52005XG0618(01):ES:HTML

* b. Extracte, pàgines 14-16. http://www.reocities.com/m_strubell/050613_extracte.htm

* c. Acords bilaterals entre les institucions europees i l'Estat espanyol
http://ec.europa.eu/spain/barcelona/la-ue-a-catalunya-i-les-illes-balears/el-catala-a-la-ue/index_ca.htm

13. "El català no serà oficial a Europa però se'n podrà fer un ús limitat", de Sandra Buxaderas (Avui, 14 de juny de 2005): http://www.normalitzacio.cat/noticia/index.php?sec=noticia&n=2974

15. El Parlament Europeu tracta avui l'admissió del català a la seva activitat ordinària. Laia Forés (Avui, 16 de gener de 2006; PDF). http://dipdig.cultura.gencat.cat/premsa/2006/06010271-57977-57091271.PDF

16. El Parlament Europeu rebutja que els ciutadans s'hi puguin adreçar en llengua catalana (27/04/2006). Avui, 27 d'abril de 2006(PDF). http://www.intersindical-csc.cat/index.php?obre=01premsa_ampliar&id=116

17. El Parlament europeu estudia avui si revisa la seva decisió de rebutjar l'ús del català (18/05/2006). Avui, 18 de maig de 2006 (PDF). http://dipdig.cultura.gencat.cat/premsa/2006/06050290-54244-62484376.PDF

18. El Parlament europeu reobre el debat sobre l'ús del català (19/05/2006). Avui, 19 de maig de 2006. http://dipdig.cultura.gencat.cat/premsa/2006/06050307-54249-89479028.PDF

19. El Parlament Europeu viurà avui una altra batalla per l'ús del català (03/07/2006). El Punt, 3 de juliol de 2006 (PDF). http://www.clipmedia.net/ficheros/2006/07_jul/k0026.pdf

20. La mesa del Parlament europeu aprova l'ús del català, el gallec i l'èuscar. Vilaweb, 3 de juliol de 2006 (PDF). http://www.vilaweb.cat/noticia/1976217/20060703/noticia.html

21. Proposta d'EUROPA DIVERSA per al règim linguistic de la UE (Anglès. Fitxer Word): http://cv.uoc.edu/~grc0_003710_web/ED_Proposals3.doc

22. “Complaints to the Ombudsman now possible in any of the co-official languages in Spain”, Press release no. 19/2006. 30 November 2006. http://www.ombudsman.europa.eu/release/en/2006-11-30a.htm

23. Strubell, Miquel "Linguistic and cultural diversity: OK, but let's not overdo it!" (Word), paper read at the International Institute for the Sociology of Law Workshop on The Public Discourse of Law and Politics in Multilingual Societies (Oñati, 6-8 June 2002) (publicat amb modificacions): http://cv.uoc.es/~grc0_003638_web/02_05_06_Onati-MSz.doc / Strubell, Miquel (2007). «The political discourse on multilingualism in the European Union». A: The Language Question in Europe and Diverse Societies. Oñati: Hart Publishers.  http://cv.uoc.edu/~grc0_003638_web/09_Chapter_8.pdf

24. Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community, signed at Lisbon, 13 December 2007. http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:2007:306:SOM:EN:HTML / http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2007/c_306/c_30620071217en00100041.pdf / Versiones consolidadas del Tratado de la Unión Europea y del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea / Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (DO C 83, 30.3.2010): http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:2010:083:SOM:ES:HTML

a. Extractes (en anglès): http://www.reocities.com/m_strubell/europa2.htm

b. Declaration 29, on Article IV-448(2) (the possibility of producing translations of the Treaty establishing a Constitution for Europe in languages other than the official languages of the EU institutions): "the Conference confirms the attachment of the Union to the cultural diversity of Europe and the special attention it will continue to pay to these and other languages." http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2010:083:0335:0360:EN:PDF

25. EU institutions accuse Spain of breaking the agreement on the use of the Catalan language, by Raquel Correa / CNA. Tuesday, 20 July 2010. http://www.catalannewsagency.com/politics/item/eu-institutions-accuse-spain-of-breaking-the-agreement-on-the-use-of-the-catalan-language

26. (2012). What has changed since Maltese became an official EU language? Professor Ray Fabri, Chairman of the Institute of Linguistics at the University of Malta, and Dr Sandra Vella, senior lecturer at the Institute of Linguistics, University of Malta. 20/11/2012. (6m 1s). http://www.youtube.com/watch?v=I962gir4tGs

Cercador del Diari Oficial i textos oficials de la Unió Europea: http://eur-lex.europa.eu/RECH_mot.do?ihmlang=en


Consell d'Europa

14. Informes sobre l’aplicació de la Carta a l’Estat espanyol: http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/Report/default_en.asp



Monitoring Cycle
State Periodical Report
Committee of Experts' evaluation report
Committee of Ministers' Recommendation
1st Cycle
submitted on 23/09/2002
[EN] - [FR] - [ESP]
adopted on 08/04/2005
[EN] - [FR] - [ESP]
adopted on 21/09/2005
[EN] - [FR] - [ESP]
2nd Cycle
submitted on 30/04/2007
[EN] - [ESP]
[EN Addendum 1]
adopted on 04/04/2008
[EN] - [FR] - [ESP]
adopted on 10/12/2008
[EN] - [FR] - [ESP]
3rd Cycle
submitted on 30/07/2010
[ESP] - [EN]
adopted on 02/12/2011
[EN] - [FR]
adopted on 24/10/2012[EN]-[FR]


Baròmetre de l'ús del català a Internet